這首是蘇ㄚ喜本身很喜歡的歌

韓國歌手 金範秀 (김범수) 的 "最後的愛" (끝사랑)

除了旋律之外 歌詞也很讓人身入其境...04736d6ce8e1c2aad7e76d23d72a7951.png  

本來打算從網路上直接找中文歌詞 轉貼給我的好捧油 安慰他失戀

(路人甲 : 4b65005ccbbab.gif這歌詞只會越聽越想哭吧..... )

可是!!! 可是!!!

網路上翻出來的歌詞.....整個差點讓蘇ㄚ喜當場昏倒1217999177.gif  

雖然說蘇ㄚ喜的韓文不是好到嚇嚇叫那樣...

可是!!! 可是!!!

也錯的太離譜了吧!!!! 嘖嘖

好啦 為了讓各位捧油們可以不再接受錯誤的教育...

蘇ㄚ喜冒著上班邊聽歌邊翻歌詞然後準備被頭家踢出企的風險

佛心來著翻一下修改過後的歌詞給大家....

批ㄟ屎 :畢竟韓國文法跟台灣不太一樣+上蘇ㄚ喜中文造詣很差

如果不是很通順請見諒...

再一個批ㄟ屎...如果有捧油們覺得有其他更適合的說法 歡迎告訴蘇ㄚ喜指導討論喔

 

내가 이렇게 아픈데 그댄 어떨까요             我是這麼的痛苦 那你呢?

원래 떠나는 사람이 더 힘든 법인데            本來先離開的那個人 往往會是更辛苦的

아무 말하지 말아요 그대 마음 알아요         什麼話都不要說 你的心我都了解

간신히 참고 있는 날 울게 하지 마요           請不要再讓辛苦忍耐的我哭泣了

이별은 시간을 멈추게 하니까                    因為離別 會讓時間停止

모든걸 빼앗고 추억만 주니까                    因為我剩下的只有回憶

 아무리 웃어 보려고 안간힘 써 봐도           所以不管我再怎麼用盡心思試著微笑

밥 먹다가도 울겠지만                              卻連吃飯都無法停止住哭泣

그대 오직 그대만이                                 只有你 就只有你

내 첫사랑 내 끝사랑                                我最初的愛 也是我最後的愛

지금부터 달라질 수 없는 한 가지               現在開始不會變的就只有一項

그대만이 영원한 내 사랑                          只有你 是我永遠的愛

그대도 나처럼 잘못했었다면                     如果你也跟我一樣感到後悔的話

그 곁에 머물기 수월했을까요                    你會那麼輕易的就留在他身邊

그대 오직 그대만이                                 只有你 就只有你

나는 다시는 사랑을 못할 것 같아요             似乎無法再次面對感情

사랑해 떠난다는 말                                 因為愛我 所以離開我的那句話

과분하다는 말                                        過分的那句話

코웃음 치던 나였지만                              只能冷笑面對的我 

내 첫사랑 내 끝사랑                                我最初的愛 也是我最後的愛

지금부터 그대 나를 잊고 살아도                就算現在開始你選擇遺忘我生活下去

그대만이 영원한 내 사랑                          只有你 是我永遠的愛

그대가 아니면                                        如果那個人不是你的話

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    蘇ㄚ喜 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()